Elmo Teaches Abby to Pretend | Sesame Street Full Episode

Elmo Teaches Abby to Pretend | Sesame Street Full Episode

July 21, 2019 100 By William Morgan


MURRAY: Hi, I’m Murray
from Sesame Street. And I’m looking for
the word on the street. What’s the word on the street? BOY: Pretend. MURRAY: What’s pretend? MAN: To imagine that you’re
someone else or somewhere else. GIRL: Like, when you
do something fake. WOMAN: I used to pretend
that I was a monkey. MURRAY: What can
you pretend to be? BOY: A chicken. Bok-bok-bok. MURRAY: Bok-bok-bok. Can you show me how you
pretend to be an airplane? Whoa! Keep listening for the
word “pretend” today on Sesame Street. BOY: Pretend! MURRAY: That’s the
word on the street. [MONKEY NOISES] [SESAME STREET THEME MUSIC] CHILDREN: [SINGING] Can
you tell me how to get– can you tell me how to get– sunny days. Sweeping the clouds away. On my way to where
the air is clean. Can you tell me how to get–
how to get to Sesame Street? OSCAR: What now? CHILDREN: [SINGING] Can
you tell me how to get– come and play where
everything’s A-OK. Friendly neighbors there–
that’s where we meet. Can you tell me how to get–
how to get to Sesame Street? BIG BIRD: La-la-la. CHILDREN: Can you tell me
how to get to Sesame Street? Yay! [CHEERING & LAUGHTER] [HEAVY BREATHING] ABBY: Hey– hey– hey, guy– hey– uh– hm. Oh, uh– oh! Ee-ya. Hello there, Alan. ALAN: Oh, hey, Abby. ABBY: Hey, have you seen Elmo? ALAN: Oh, no. Sorry, I haven’t. ABBY: Oh, all right. Well, have a magical day! ALAN: You too. ABBY: OK. Um– hm-hm. Oh, oh. Uh– hey– [BELL RINGING] [HORN HONKING] Whoo! Oh. Hm. Oh, hi. Um, this is my doll. His name is Prince. And I’m going to
show him to Elmo. Oh, I got to find him though. See ya. [CHICKEN CLUCKING] Oh, it’s that chicken. Oh, and he’s going to Gina’s. [CLUCKING] Nice chicken! [SIGHS] ELMO: Hi, Abby! ABBY: Oh, there you are, Elmo. ELMO: Hi, hi. ABBY: This is Prince,
formerly known as The Frog. ELMO: Oh, well, hello, Prince. ABBY: Uh, he– he doesn’t talk. ELMO: What? ABBY: No. ELMO: And he’s a frog? ABBY: Mm-hm. ELMO: But Abby– Abby
said Prince was a prince. ABBY: Oh, oh, he definitely is. He’s a prince who was
turned into a frog. ELMO: Ah! ABBY: Mm-hm. But– but watch. ELMO: OK. [KISSING NOISE] [ROYAL TRUMPETS PLAYING] Oh, great! Great trick, Abby. ABBY: Mm-hm. ELMO: Wow! When Elmo kisses his doll
David, it stays David. ABBY: Yeah. Now it’s the doll. But watch, there’s more! ELMO: Oh, OK. [KISSING NOISE] Oh! ABBY: See? [LAUGHTER] ELMO: Now, Abby kissed it. And it turned back into a frog. Oh, that’s cool. That’s cool, Abby. ABBY: Yeah, it’s neat. It’s– it’s the frog all right. ELMO: With a kiss– vo-vo! ABBY: What? ELMO: Wait a minute! ABBY: Hm. ELMO: Elmo– oh, kiss Elmo
and turn Elmo to a frog. ABBY: But– huh– I’ve never done that. ELMO: We– we–
well, it’ll be neat. Try it. ABBY: OK. ELMO: Try it. ABBY: Mwa! ELMO: Oh, ribbit, ribbit,
ribbit, ribbit, ribbit, ribbit. Elmo’s a frog! Elmo’s a frog! Ribbit, ribbit– ABBY: No, Elmo, it didn’t work. You’re not a frog. ELMO: Oh, yes Elmo is. Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit– ABBY: But no you’re not. ELMO: Ribbit, ribbit,
ribbit, ribbit– ha-ha-ha-ha! Ribbit, ribbit, ribbit! ABBY: Well, no, but you’re red. And you have fur. ELMO: Ribbit, ribbit! ABBY: And frogs don’t have fur. ELMO: Well, Elmo’s making
believe he’s a frog. Like this– ribbit,
ribbit, ribbit. Ribbit, ribbit, ribbit. ABBY: Wha– what? Making what? ELMO: Believe! Making believe. You know– making believe? ABBY: No. ELMO: Well, you–
you don’t know– you don’t know making believe? Pretending? ABBY: No, not yet. Oh, Elmo, could you teach me? ELMO: Well, yeah, yeah, yeah. Elmo will teach Abby
how to make believe. ABBY: OK. ELMO: OK. ABBY: OK. ELMO: Making believe! Well, what does Abby
want to make believe. ABBY: Um– uh– that I’m a– [CHICKEN CROWING] [GASP] –that I’m a chicken! ELMO: Oh, make believe
that one is a chicken. ABBY: Mm-hm. Mm-hm. ELMO: Step one, put
down your dolly. ABBY: Oh, all right. ELMO: Put it down. ABBY: OK, OK. ELMO: Put it down. ABBY: OK. ELMO: Good. Now, step two– ABBY: Uh-huh? ELMO: –go bok-bok-bok-ba-gok! ABBY: OK– uh–
bok-bok-bok-ba-gok! ELMO: Now, peck like this. Peck, peck, peck, peck. Peck, peck. ABBY: Peck, peck. Peck, peck, peck. ELMO: Peck, peck, peck. Peck, peck, peck. ABBY: Peck, peck, peck. ELMO: Peck, peck, peck. Now– now– now–
now– now– now, did you have feathery
wings, like this. ABBY: Ooh, feathery wings. ELMO: Feathery wings! ABBY: I have feathers! ELMO: Feathers! ABBY: I have feathers! Peck, peck, peck! Bok! Peck, peck, peck! ELMO: Peck, peck, peck! Now, believe. Abby, believe you’re a chicken! ABBY: OK. I’m a chicken! I’m a chicken! I’m a chicken! Bok-bok-bok-bok. ELMO: Bok-bok-bok-bok. ABBY: Oh, Elmo, I believe it! I believe it. I do! ELMO: Good, good, good. Abby’s got it! She’s making believe! Yay! Oh, Elmo wants to. Watch. Peck, peck, peck, peck, peck. ELMO & ABBY: Peck, peck, peck. Bok-bok-bok. Bok-bok-bok. This is so enchanted! Hey, Mommy, I’m making
believe I’m a chicken! Ha-ha-ha! Bok-bok-bok-bok bok-bok-bok! CHICKEN: Whoo-ooh! ABBY: Bok-bok-bok. CHICKEN: Ba-gaak! Did somebody say ba-gaak? ABBY: Bok-bok-bok-bok
bok-bok-bok-bok. ELMO: We’re making believe
we’re chickens, Chicken. CHICKEN: Ooh, I
love making believe. Ooh, here I come. Ba-aak! Bok-baak! Bok-bok-bok-bok! ABBY: Bok-bok-bok-bok. Bok-bok-bok-bok! ELMO: Bok-bok-bok. Bok-bok-bok. [PANTING] CHICKEN: Oh, let’s go! Ha-ha! ABBY: Bok-bok-bok. CHICKEN: Bok-bok. Peck, peck, peck. Ooh, I am a chicken! Bok-bok-bok– ELMO: Chicken– Chicken– CHICKEN: Yes? ELMO: Um, that’s
not making believe. CHICKEN: What? ELMO: You are a chicken. CHICKEN: Oh, I knew there
was something wrong. Huh. ABBY: Oh, that’s OK. Nobody’s perfect. ELMO: Yeah, we’ll
be something else! CHICKEN: Hm. I have always
wanted to be a cow! ELMO: Oh, good idea! Come on, Abby. Moo! ABBY: OK. ELMO: ABBY: Moo! ABBY: ELMO: Moo! ELMO: ABBY: Moo! ABBY: ELMO: Moo! CHICKEN: Bok! ABBY: Moo! ELMO: Moo! CHICKEN: Bok– b–b– b– ABBY: Moo! ELMO: Mmoo! I did it! Ya-ba-gok! ABBY: Moo! ELMO: Moo! ABBY: Moo! Moo! ELMO: No, OK, big
horns– big horns. ABBY: OK. Watch. CHICKEN: Oh,
everyone’s watching us. ELMO & ABBY: Moo! Moo! [MOOING] ELMO: Moo. ABBY: Moo! Moo! GLADYS: Me thinks I heard
a herd of cows and– you’re not cows. You’re imposters. ABBY: Oh, we’re making
believe we’re cows. ELMO: Yeah, yeah. GLADYS: Oh, I see. Well, I’m a real cow. Oh, but I do love
making believe. ELMO: What does Gladys
want to make believe? GLADYS: That we’re cars! ELMO: That’s a good idea! GLADYS: Vroom vroom-vroom. ABBY: Vroom. CHICKEN: Vroom. GLADYS: Vroom-vroom! ABBY: Vroom-vroom. GLADYS: Ho-ho! Ha! It’s the Acidophilus 500! ALL: Vroom-vroom-vroom. GLADYS: Oh-oh-oh! ABBY: Vroom-vroom. ELMO: Vroom-vroom. Oh, look, look, look, look! It’s Gordon. It’s Gordon! Let’s pretend we’re Gordon. ABBY: Pretend
we’re Gordon– how? ELMO: Oh, well, say
everything he says. ABBY: OK. OK, OK. GORDON: Hey, what’s
going on, gang? ALL: Hey, what’s going on, gang? GORDON: Hey, what is this? ALL: Hey, what is this? GORDON: No, no, really. Come on. ALL: No, no, really. Come on. [LAUGHTER] ELMO: We’re making
believe we’re you, Gordon. GORDON: Oh, I see. ABBY: Yeah, we made believe
that we were frogs– ELMO: Mm-hm. ABBY: –and cars– ELMO: Yep. ABBY: –and cows. ELMO: Yeah. CHICKEN: A– a– and chickens. ELMO: Yeah, chickens. GORDON: Yeah. Oh, you know what? I– I can make a
pretty good rooster. [CROWING] [LAUGHTER] CHICKEN: Be still, my heart! Oh! ABBY: You’re making believe! GORDON: Yeah, isn’t that great? You can pretend to be anything–
an astronaut, a chicken– [CLUCKS] –a doctor, a ham sandwich. And you don’t need any
special equipment, just this, your imagination. ABBY: Yeah. ELMO: Yeah. [MUSIC PLAYING] GORDON: [SINGING] You
can do whatever you wish, making believe. PUPPETS: Making believe. GORDON: Sing like a
bird, swims like a fish– making believe. PUPPETS: Making believe! GORDON: It’s fun pretending. ELMO: Yeah. GORDON: And once you know
how you can be a king– ELMO: Ooh! [ROYAL TRUMPETS BLOWING] GORDON: –you can be a cow! GLADYS: Moo! GORDON: Fly to the moon in a
grocery box, making believe. PUPPETS: Making believe. GORDON: Share someone’s
porridge with Goldilocks, making believe. PUPPETS: Making believe. GORDON: There isn’t one
thing you cannot do– ELMO: Yeah! ALL: –by making believe– GORDON: It’s true. You can sail your
bathtub across the sea, feed your dolly a cup
of tea, make up a story, make up a friend, be
anything you want to pretend. ABBY: A frog on a log? GORDON: Yeah! ABBY: A flea on a dog? GORDON: Uh-huh. ELMO: A doctor? GLADYS: A cop? GORDON: A mom or a pop– or a chicken. [CLUCKING] ALL: Bok-bok-bok-bok-bok-bok–
making believe! GORDON: Cow! Moo! ALL: Moo-moo-moo-moo-moo– moo. Moo– making believe. GORDON: There isn’t one
thing you cannot do– ALL: –by making believe– making believe it’s true! CHICKEN: Bok-bok-bok! GLADYS: Moo! Moo! ELMO & ABBY: Baak-bok-bok! GLADYS: Moo! GORDON: Moo! CHICKEN: Bok-bok-bok! GORDON: Moo! GLADYS: Moo! ABBY: I just got
to tell my mommy. Hello, Mommy. ABBY’S MOM:
[ON THE WAND] [INAUDIBLE] ABBY: Guess what? Bok-bok-bok-bok-bok-bok! ABBY’S MOM:
[ON THE WAND] [INAUDIBLE] ABBY: No, no, Mommy. I didn’t turn into a chicken. That’s making believe. Mm-hm. ABBY’S MOM:
[ON THE WAND] [INAUDIBLE] ABBY: Yeah, Elmo taught me how. ABBY’S MOM:
[ON THE WAND] [INAUDIBLE] ELMO: Yeah, Elmo
taught her how, Mommy. ABBY: Yeah. ABBY’S MOM:
[ON THE WAND] [INAUDIBLE] ABBY: Huh? Oh, she says Daddy
will be thrilled. ELMO: Oh, good. ABBY: Uh-huh. Oh, OK. Good-bye, Mommy. I got to go. Um, say good-bye, Prince. Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit. ELMO: But, Abby, Elmo
thought he didn’t talk! ABBY: Well, I’m making
believe that he can! ELMO: Oh! [LAUGHTER] ABBY: Good-bye, everyone. Ribbit-ribbit! GORDON: Bye. [INTERPOSING VOICES] ELMO: Ribbit-ribbit. ABBY: So what do you want
to do tomorrow, Prince? Do you want to be a frog– ELMO: Bye, Abby. ABBY: –or a doctor? ELMO: Well, now,
that’s make believe. GORDON: Yeah. CHICKEN: You said it. CHILD: I like to
pretend I’m a tiger. Raar! Raar! CHILDREN: We’re birds! Caw! Caw! Caw! GIRL: I can be a cat. Meow. Meow. BOY: Mwaao. Mwaar. GIRL: Meow. [HISSES] BOY: I’m a horse. Neigh! Neigh! Neigh! GIRL: I like to
pretend I’m a lion. Raar! Raar! BOY: Raar! Raar! GIRL: Raar! KATIE COURIC: Do you want
to hear a great word? Pretend. “Pretend” is a great word. It means using your imagination
to make believe that you’re something you’re not. Watch me pretend. Chug-a-chug-a-chug-a-chug-a
chug-a-chug-a-chug-a, choo-choo! Chug-a-chug-a-chug-a-chug-a,
chug-a-chug-a-chug-a, choo-choo! I’m pretending I’m a train. Chug-a-chug-a-chug-a-chug-a,
chug-a-chug-a-chug-a, choo-choo! I’d love to tell you
more about pretend. But I’m due in Chicago at 6:30. Chug-a-chug-a-chug-a-chug-a
choo-choo! MAN: Look up at the clouds. What do you see? CHILD: I see a train. CHILD: I see a train! CHILD: Chug-a-chug-a, choo-choo! CHILD: Choo-choo train! MAN: What do you see now? BOY: Drum. BOY: Dum-dum! CHILD: Drum. GIRL: I see a drum,
like in a marching band. MAN: What do you see? PRAIRIE DAWN: Mm, those
cookies smell so good! Cooke Monster! Oh, Cookie Monster,
come get your cookies! COOKIE MONSTER:
[GASP] Cookies for me! PRAIRIE DAWN: Yes,
Cookie Monster. COOKIE MONSTER: But
it not me birthday. PRAIRIE DAWN: Oh, I know
it’s not your birthday. But it is time for
the letter-of-the-day. COOKIE MONSTER: What that
have to do with cookies? PRAIRIE DAWN: Well, you
know how you always eat the letter-of-the-day? COOKIE MONSTER: Well,
maybe occasional nibble. PRAIRIE DAWN:
Yeah, well, now you can eat all these
cookies instead. [GASP] Yep, there are just enough
cookies here for you to eat, while I tell everyone about
the letter-of-the-day. COOKIE MONSTER: Me like how
you think, Prairie Dawn. PRAIRIE DAWN: Good. Well, let us begin. COOKIE MONSTER: Yeah. PRAIRIE DAWN: Now, the
letter-of-the-day– [VERY LOUD MUNCHING] –is one of my very
favorite letters. It is the last letter
of the alphabet. And it starts lots of– COOKIE MONSTER: All done. PRAIRIE DAWN: What? COOKIE MONSTER: Yeah, all done. PRAIRIE DAWN: What? You’re– you’re done? But– but I didn’t even
get to tell everyone that the letter-of-the-day
is the letter Z. COOKIE MONSTER: So? PRAIRIE DAWN: Well,
I didn’t get to say that the letter Z begins
words like “zipper” and “zoo” and “zesty.” COOKIE MONSTER: Yeah. Well, it OK, Prairie. Just get me more cookies. PRAIRIE DAWN: But I
don’t have more cookies. COOKIE MONSTER:
No more cookies?! PRAIRIE DAWN: No. That’s all I made. COOKIE MONSTER:
But me so hungry. Me– me got to eat something. There got to be something– PRAIRIE DAWN: No, no, no. You don’t have to eat anything. COOKIE MONSTER: [GASP] Ah! PRAIRIE DAWN: No, wait! Cookie Monster! No, no, Cookie– Cookie– [VERY LOUD MUNCHING] –please don’t eat
the letter-of-the-day! Cookie! Oh. Mm. COOKIE MONSTER:
Oh, yeah, homemade. Ah! PRAIRIE DAWN: Zoinks! Mmm. CHILDREN: This is the letter Z. [SINGING] Z, Z, Z, Z, Z, Z, Z.
Z, Z, Z, Z-Z, Z, Z, Z, Z-Z-Z. Z, Z, Z, Z, Z, Z-Z-Z-Z. Z! The letter Z. [BIRD & MONKEY NOISES] [OMINOUS MUSIC] [TARZAN-TYPE CALL] Z! [DRUMMING] [TARZAN-TYPE CALL] Z. Z. Z. [PIANO MUSIC] HOOTS: I said D-flat. What’s he doing,
playing D-sharp. Rrgh. JOHN LEGEND: Hey, Hoots. You’re looking kind of
down in the feathers, man. HOOTS: Hey, what’s up, John? Boy, it’s just
one of those days. Well, you’re trying
to have a jam session. And just nothing
seems to go right! I guess this bird’s
feeling a little blue. JOHN LEGEND: Oh, yeah. I’ve been there. You know– you know
how I cheer myself up? I sing a song. HOOTS: Oh, you’re going
to sing one right now? JOHN LEGEND: It’ll
make you feel good. HOOTS: All right. [PIANO MUSIC] JOHN LEGEND: [SINGING]
Sing a song about sunshine. Sing a song about taking
a walk in the rain. HOOTS: Uh-huh. JOHN LEGEND: Sing a
song about daytime. Why not sing about
taking a ride on a train? HOOTS: Oh-ya-ya-ya. JOHN LEGEND: You can’t go
wrong when you sing a song. HOOTS: You can say that again. JOHN LEGEND: Sing it loud. Sing it strong. It feels good when
you sing a song. You’re on, Hoots. HOOTS: Sing a song
about new friends. Sing about tomorrow
and yesterday. Sing a song about old friends. Why not sing about
having a sax to play? It can’t be bad,
even if it’s sad. Sing it loud. Sing it strong. It feels good when
you sing a song. JOHN LEGEND: All right. Let’s sing a song about pickles
or plants, or birds or ants– HOOTS: Yeah! JOHN LEGEND: –or
anything that comes along. HOOTS: Sing a song about
laughing or crying, a banana or a lion. Sing a song about the
short and the tall. JOHN LEGEND: The
big and the small. HOOTS & JOHN: Or
anything at all! Sing a song about movies. HOOTS: Yeah! HOOTS & JOHN: Sing a song about
something that’s in your head. Sing a song about day-dreams. Sing a song about orange,
yellow, blue, or red. JOHN LEGEND: You’ll never lose– HOOTS: Yeah! When you’re singing the blues! JOHN LEGEND: Oh! HOOTS & JOHN: Sing it high. Sing it low. Sing it fast. Sing it slow. It feels good when
you sing a song. HOOTS: Here we go! [JAZZ MUSIC] HOOTS & JOHN: You can’t go wrong
when you’re singing a song! JOHN LEGEND: Oh! Sing it high. Sing it low. HOOTS: Sing it fast. Sing it slow. JOHN LEGEND: Sing it happy. Sing it sad. HOOTS: Sing it good. Sing it bad. JOHN LEGEND: Sing
it all day long! HOOTS: Yeah! JOHN LEGEND: You feel
good when you sing a song! HOOTS: Oh, yeah! JOHN LEGEND: Yeah! HOOTS: Whoo-hoo-hoo. Boy, you got a way with
those ivories, my man. JOHN LEGEND: Thanks, Hoots. [PIANO MUSIC] HOOTS: Yeah! [LAUGHTER] [DRUM PLAYING] [CYMBALS PLAYING] [SAXOPHONE PLAYING] [TRUMPET PLAYING] [BASS PLAYING] [CYMBALS PLAYING] [DRUMS PLAYING] [SAXOPHONE PLAYING] [TRUMPET PLAYING] [BASS PLAYING] [DRUMS PLAYING] [CYMBALS PLAYING] [MUSIC PLAYING] THE COUNT: Ah, hm. Ah! Greetings. Ha-ha. Welcome to my castle. I am the Count. And guess what time it is? Yes, it’s time for
the number-of-the-day. Ah-ah-ah. Oh, what could the
number-of-the-day be? Well, let’s find out, shall we? [CRACKING KNUCKLES] Are you ready? Here, we go. [ORGAN NOTES] NOTE: One. NOTE: Two. NOTE: Three. THE COUNT: Oh, I
wonder what it is. NOTE: Four. NOTE: Five. NOTE: Six. THE COUNT: Mm, the
suspense is killing me. NOTE: Seven. NOTE: Eight. THE COUNT: Maybe,
it’s the next one. NOTE: Nine. THE COUNT: Not yet. NOTE: 10. THE COUNT: Ahh! [CHEERS & CELEBRATORY MUSIC] NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10-10. NOTE: 10. NOTE: 10. THE COUNT: Ha-ha! That’s it! The number 10. NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10. NOTE: 10. TEN: I’m 10. I’m a 10. THE COUNT: Oh! NOTE: I’m a 10. THE COUNT: Finally,
the 10-sion is broken. Ha-ha-ha-ha! Just kidding. NOTE: That’s OK. I’m 10. I’m a 10. THE COUNT: Hey! [MUSIC PLAYING] GIRL: [SINGING] 2
flowers, 4 flowers. Now, there’s 6. I’m counting flowers for you. And now, there’s 8. And now, there’s 10. I’m pointing while I do. Now, watch me count up 2
and 4 and 6 and 8 and 10. 2 flowers, 4 flowers. And now, there’s 6. And now, there’s 8. And now, there’s 10. 10 flowers. [CLASSICAL MUSIC] BUTTERFLY: 10 petals. 10. 10. 10. 10. 10 petals! 10! 10. 10. ABBY: –5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. Agh! Hi, everybody. I’m Abby Cadabby. And I’m a fairy god-child. [MUSIC PLAYING] [SINGING] I have wings. And you don’t have them. I have a wand. And you have none. But children with wings
and children without them can play together
and have some fun. Tra-la-la-la. Tra-la-la-la. Tra-la-la-la-la la-la-la. OSCAR: Huh. ABBY: Hi, Oscar. OSCAR: Huh? ABBY: Look at that! [SINGING] I can show you
how to make a pumpkin, waiving my wand at any old shoe. You can– OSCAR: Hey! ABBY: –teach me
Ring-Around-the-Rosy. Ring-Around-the-Rosy– OSCAR: Hey! My shoe! ABBY: –is magic too! CHILDREN: Ring-Around-the-Rosy,
pocket full of posies. Ashes, ashes, we all fall down! [LAUGHTER] ABBY: Cool, I can’t wait
to tell the [INAUDIBLE].. [SINGING] You can show
me how to count to 20, teach me a Sesame song to sing. I will teach you
a cool new dance that the pixies dance
in the fairy ring. Tra-la-la-la. Tra-la-la-la. Tra-la-la-la la-la-la-la-la. Whoo! Tra-la-la-la. Tra-la-la-la. Tra-la-la-la la-la. I have wings. And you don’t have them. I have a wand with
a star on the end. Kids with wings and
kids with no wings can play together
and be good friends. Tra-la-la-la. Tra-la-la-la. Tra-la-la-la la-la-la. Let’s be friends. [GIGGLING] Hi. [KISS] [WACKY NOISE] ALIEN: [NON-HUMAN SPEECH] Whoa-ho-ho! Rrrr– ptsh! Oh, hello. [NON-HUMAN] is Zork. CHILDREN: Counselor Agnes! Counselor Agnes! MELBA: We were
playing ring-toss. ARNIE: Uh-huh,
and I was winning. MELBA: I was winning. And now we can’t play. CHILDREN: There’s a kid from
outer-space in our camp. ALIEN: [SPEAKING NON-ENGLISH] COUNSELOR AGNES:
Well, look at that. Welcome to Camp Wacky Lake. Do you want to play ring-toss
with Melba and Arnie? ALIEN: [SPEAKING NON-ENGLISH]
ring-toss [NON-ENGLISH] Melba, Arnie [NON-ENGLISH]. MELBA: But Counselor Agnes– CHILDREN: We don’t
want to play with him! COUNSELOR AGNES: And why
not, my little campers? MELBA: He talks funny. ALIEN:
[SPEAKING NON-ENGLISH] funny. ARNIE: He’s green and has
squiggly eyes that come out from the top of his head. And– CHILDREN: I bet he doesn’t even
know how to play ring-toss. ALIEN: [NON-ENGLISH]
ring-toss [NON-ENGLISH].. COUNSELOR AGNES: Well, let me
tell you something, campers. Just suppose you went to
Little Zork’s summer camp– or whatever they have
there– and you wanted to play with his friends. And they thought
you looked funny. And they thought
you talked funny. And you probably
wouldn’t know how to play whatever it
is they play there. Well, how would you feel,
my little wacky campers? ARNIE: It wouldn’t feel good. MELBA: I wouldn’t like it. COUNSELOR AGNES: OK? ARNIE: OK. MELBA: OK. ARNIE: You want
to play ring-toss? ALIEN: [EXCITED NON-ENGLISH] MELBA: Ah! I want him on my team. ALIEN: Me too! ANNOUNCER: And now, Sesame
Street Dinner Theater proudly presents that
hippy-dippy rock-and-roll musical Pear. DAD: All right. Gather around the
table, everybody. Our far out dinner is served. DAUGHTER: Well, what are
these strange new dishes? MOM: And where did
you get those clothes? DAD: Aren’t they groovy? And this is, like,
pear with goat cheese. We got poached pears,
stuffed pears with peppers, and pear a-la-mode, man. SON: Well, gee, Dad, why does
everything have pears in it? [GUITAR PLAYING] DAD: [SINGING] He asked me why. I’m just a pear-y guy. I eat pears night and day. And it’s OK. I eat pears when I can. You know why? They taste great, man. So I serve them when
I’m able, with my family around the table. Give me a meal with
pears, sweet juicy pears– yellow-y, green-y,
soft or munchy-crunchy. Full of vitamin C. ALL: Pear! DAD: Good for you and me. ALL: Pear! DAD: Pear son. Pear daughter. Pear Mom and Daddy, daddy. ALL: Pear, pear, pear,
pear, pear, pear, pear. DAD: Try some. ALL: Spice them. DAD: Dice them. ALL: Dice them. ALL: Anyway you
slice them– my pear. MOM: Want to show you
care, give someone a pear. DAUGHTER: It makes you strong. SON: So you’ll live long. DAD: Good for breakfast,
lunch and dinner. ALL: My pear, pear, pear,
pear, pear, pear, pear. DAD: Spice them. ALL: Spice them. DAD: Dice them. ALL: Dice them. Anyway– DAD: Anyway, you slice them– ALL: –you slice them– my pear! Serve some here. Serve some there. What could be better than to
eat together a pear, pear, pear, pear, pear, pear, pear. DAD: Spice them. ALL: Spice them. DAD: Dice them. ALL: Dice them. DAD: Anyway, you slice them. My– PEAR: Am I late, man? I got lost on my
way to Woodstock. ALL: –pear! [APPLAUSE & CHEERS] DAD: Thank you. MOM: Thank you. Thank you. DAD: Thank you. MOM: Good job, everyone. DAUGHTER: Peace, Pear– peace. DAD: Thank you. [MUSIC PLAYING] WOMAN: [SINGING]
What if a rabbit came hopping down the
street, wearing a big top hat and sneakers on its feet? A car could be a dinosaur
and get up and walk away? And all the buildings
on the block could sing and dance all day? Imagine. CHILDREN: Imagine. WOMAN: Imagine. CHILDREN: Imagine. WOMAN: Imagine. A castle on the corner
and a rainbow in the sky– anything can happen. And here’s the reason why– CHILDREN: Imagination. WOMAN: If you can imagine it,
picture it, close your eyes and see the light. Turn the daytime into nighttime
or make the nighttime bright. Imagine. Imagine! Imagine. Street could be a jungle. Monkeys swinging in the trees. Pterodactyls flying by,
just cruising in the breeze. Imagine. CHILDREN: Imagine. WOMAN: Imagine. CHILDREN: Imagine. WOMAN: The street
could be a river. We don’t ever have to stop. The buildings could
be mountains– yeah!– with snow up on the top. With your imagination,
no matter where you roam, when you open your eyes,
you’ll be back home. [WACKY NOISE] ANNOUNCER: Today, Prairie
Dawn and the Adventure with the Kumquat. PRAIRIE DAWN: Uh, excuse me. This is not an adventure. I am just going to
taste a kumquat. You see, my mom said,
here is a kumquat. Try it. And I have never tried
a kumquat before. So that is what
I am going to do. It is no big deal. ANNOUNCER: She never
tried a kumquat before. So that’s what
she’s going to do. What What an adventure! PRAIRIE DAWN: No, it is not. I eat new foods all the time. I like trying new foods. ANNOUNCER: There she goes. She’s dipping below the counter. Will she find one? Yes! She’s going for the kumquat. PRAIRIE DAWN: I do not think
that all this fuss is really necessary or appropriate,
for that matter. Hm. ANNOUNCER: And she’s
eating the kumquat! Chewing it. Swallowing it! PRAIRIE DAWN: [GULPS] Hm. Not bad. It is sweet and sour
at the same time. ANNOUNCER: And
there you have it. Prairie Dawn and the– PRAIRIE DAWN: Kind of juicy. ANNOUNCER: –kumquat. PRAIRIE DAWN: [INAUDIBLE] ANNOUNCER: Tune in next
time, trail seekers, for more adventures
of Prairie Dawn! PRAIRIE DAWN: I do not get it. MAN: [SINGING] It’s time for
action with Traction Jackson. [BARKING] TRACTION JACKSON: It’s
nighttime, Bernie. What are you having? BERNIE: Ooh! TRACTION JACKSON: Bernie,
you had a cookie yesterday. Why don’t you try something new? Like, fruit. [ECHOING] Like fruit. Like fruit. [MUSIC PLAYING] [SINGING] Trade your
cookie for a mango. Tastes so good, it
makes you tango. Have an orange. That’s the way. Eat your cake another day. Ha! Go bananas now! Crunch an apple or a pear. Try kiwano if you dare. Pineapple’s really sweet inside. And raisins are grapes
the sun has dried. Let’s samba now. Next time you’re dog tired,
be a no-fat snack [INAUDIBLE].. Fun to say! Fun to eat! Fruit, the healthy
anytime treat. Oh, boy! Do the fruit snack samba– BERNIE: Ruff, ruff, ruff, ruff. TRACTION JACKSON:
–anytime you wanna. Peel and eat a healthy treat. That’s to the tutti-fruity beat. Yeah! [SPEAKING] Not bad, huh, Bernie? Wha– Bernie! Silly dog. BERNIE: Mm-mm. MAN: And now, we’ll hear
“Twinkle, Twinkle,” played on bucket, glass,
and broiler pan. [MUSIC, “TWINKLE, TWINKLE”] GIRL: [SINGING]
La-la-la-la-la-la. CHILDREN: La-la-la-la-la-la. La-la-la-la-la-la. La-la-la-la-la-la. La-la-la-la-la-la. La-la-la-la-la-la. ERNIE: Oh– hey– hey, Bert? Bert. Bert. Bert! Wake up, Bert! BERT: Ah-ah-ah! I’m up. I’m up. I’m up. Wha-wha-wha-what? ERNIE: I– I can’t sleep, Bert. [WHIMPERING] BERT: Oh, Ernie, why? ERNIE: Well, I don’t know, Bert. I– I– I’m afraid,
I think, Bert. BERT: Well, what are
you afraid of, Ernie? ERNIE: Oh, you know, like
dark shadows and spooky things and monsters. [WHIMPERING] BERT: O, Ernie, now, listen. You know Grover and Cookie and– and Harry and– ERNIE: Yeah. BERT: All those guys
are your friends. And they’re monsters. ERNIE: Well, that’s true, Bert. But I don’t mean
monsters like that. I mean, like, spooky scary
monsters that go wubba-wubba. BERT: Wubba-wubba? ERNIE: No, don’t– don’t–
don’t say that, Bert. You’ll scare me. BERT: Ernie, [STAMMERING]
get in the bed. Get in the bed. ERNIE: OK, Bert. BERT: Get in the bed. OK, now listen. Ernie– ERNIE: All right. BERT: Listen. You are imagining all those
scary things in your mind. ERNIE: Really? BERT: Yes! But– but you know, you
can imagine nice things and good things too. ERNIE: Yeah? BERT: Yeah. Like– um– well,
what– what do you like? ERNIE: Well, I like–
uh– big balloons. BERT: Oh, good, good, good. Big balloons. That’s nice. Um, what else do you like? ERNIE: Let’s see. I like small balloons. BERT: Small balloons. Good. ERNIE: Mm-hm. BERT: OK, so you like big
balloons and small balloons. ERNIE: Mm-hm. BERT: And there must be
something else you like though. ERNIE: Oh, well, there is, Bert. There is something else I like. BERT: Oh, good. What? What? What? ERNIE: Medium-sized balloons. BERT: OK, we’ve established
you like balloons. ERNIE: I like balloons. BERT: So, um– so imag– imagine balloons. ERNIE: Well, gee,
I tried that, Bert. But– but it’s hard. BERT: Well– well, do what I do. ERNIE: Hm? BERT: Here’s what I do. ERNIE: Hm? BERT: I’ll sing this to you. ERNIE: OK. [QUIET MUSIC] BERT: [SINGING] Here in
the middle of imagination, right in the middle of
my head, I close my eyes. And my room’s not my room. And my bed isn’t really my bed. You see, I look inside
and discover things that are sometimes strange and new. And the most remarkable
thoughts I think have a way of being true. ERNIE: You’re in the
middle of imagination, right in the middle of my mind. I close my eyes. And the night isn’t dark. And the things that
I lose, I find. BERT: Time stands still. And the night is clear. And the wind is warm and fair. ERNIE: And the nicest
place is the middle of imagination, when I’m there. SUSIE KABLOOZIE: Hi,
I’m Susie Kabloozie. And you know what I can do? [MUSIC PLAYING] [SINGING] I can
fly up in the sky. I can eat a 40-foot pie. I can jump a great big hurdle
or dance with a purple turtle. I can ride on the
back of an ant. Well, no, I can’t. But in my head, up there in
my imagination– in my head, I can do it. It’s a great sensation! In my head– in my
head– in my head– I can do it in my head. I can drive a racing car. I can be a movie star. I can meet the fish in the sea,
go to the moon on a manatee. I can even be a prickly plant. Well, no, I can’t. But in my head, up there in
my imagination– in my head, I can it. It’s a great sensation. In my head– in my
head– in my head– I can do it in my head. Try to do it in your head. You can do it in your head. Your imagination’s in your head. I can do it in my head! SUSIE’S DAD: Not now,
it’s time for bed. SUSIE KABLOOZIE: Sorry, Dad. [MUSIC PLAYING] ELMO: [SINGING] La-la-la-la,
la-la-la-la, Elmo’s world. La-la-la-la, la-la-la-la,
Elmo’s world! Elmo loves his goldfish,
his crayon too. Oo-ooh, yeah! Ha-ha-ha. That’s Elmo’s world! Hi! Welcome to Elmo’s world! Oh, Elmo’s so happy to see you. Ooh! And so is Dorothy. Say, hello, Dorothy. Ha-ha-ha. Guess what Elmo’s
thinking about today? Ya-ta-da-da! [BELL RINGING] Oh. [HUMMING] Da-do-do-do. Oh, oh, oh! Oh! Ha-ha-ha! Oh, Elmo’s thinking
about cameras. See? Say, cheese! CHEESE: [FRENCH ACCENT]
Did somebody say, cheese? ELMO: Yeah! You know, cameras! Ha-ha-ha. [MUSIC PLAYING] Oh! [GIGGLING] Oh, Dorothy’s been
thinking about cameras too. And Dorothy has a question. What is it, Dorothy? Good, good, good. How do you take a
picture with a camera? Oh, good question, Dorothy. Hey, let’s ask Mr. Noodle. Oh, Mr. Noodle! Oh, Shade! Ah, thank you, Shade. Oh, hi, Mr. Noodle. Hi. Mr. Noodle, Dorothy
has a question. Are you ready? Good. How do you take a picture
with a camera, Mr. Noodle? BOY: Yeah, how do
you take a picture? No! ELMO: That’s not a
camera, Mr. Noodle. BOY: That’s a banana. That won’t work. [GIGGLING] ELMO: Oh! [CRASHING NOISE] [CAT HISSING] GIRL: You need a camera. Here we go. You got it. ELMO: Oh, yay! That’s a camera, Mr. Noodle. GIRL: So take a picture. ELMO: Ooh, what happened? GIRL: The flash went off. CHILD: You’ve got
it the wrong way. GIRL: Turn it
around, Mr. Noodle. BOY: That’s right. ELMO: Now, Mr. Noodle, look
through that little window, Mr. Noodle. BOY: Yep, that’s it. ELMO: Now, Mr. Noodle,
press the button. GIRL: Press the button. Yeah, that one. GIRL: Now, take a picture. “Tschk!” GIRL: What’s wrong, Mr. Noodle? CHILD: Oh! He’s looking for something
to take a picture of. ELMO: Oh, oh! Mr. Noodle can take
a picture of Elmo! BOY: Yeah! GIRL: Take Elmo’s picture. GIRL: Good idea. ELMO: Yeah– ugh– Elmo loves getting
his picture taken. OK, here we go. Cheese! CHILD: Move over. GIRL: His hair is sticking up. [INAUDIBLE] CHILD: Ew! [GIGGLING] ELMO: Cheese! CHILDREN: Yay! BOY: That’s it, Mr. Noodle. ELMO: Aw, thank you, Mr. Noodle. GIRL: Good job. CHEESE: [FRENCH ACCENT]
Did somebody say, cheese? CHILD: Look, the cheese. GIRL: Take a picture
of the cheese. CHEESE: [FRENCH ACCENT]
Oh, no, no, no, no. Please, no pictures. I do not– I do not
wish for pictures. GIRL: Go ahead. CHEESE: [FRENCH ACCENT]
Mr. Noodle, no. No, no. I do not– I do not want to– BOY: Come on, Mr. Noodle. CHEESE: [FRENCH ACCENT] I
say, I do not want them– CHILD: Take a picture. CHEESE: [FRENCH ACCENT]
–Mr. Noodle. Mr. Noodle! No, Mr. Noodle. GIRL: You can do it! CHEESE: [FRENCH ACCENT] Oh,
you are very persistent, Mr. Noodle. But I cannot take a
picture with you, sir. BOY: Get the
picture, Mr. Noodle! CHEESE: Whoa! Whoa! BOY: Look at him go. CHEESE: Whoa! BOY: He’s chasing the cheese. CHEESE: [FRENCH ACCENT]
No pictures. No pictures. No pictures. No pictures. GIRL: Mr. Noodle! ELMO: Ha-ha-ha-ha. Cheese is camera-shy. Oh, what’s that, Dorothy? Huh? Oh. Dorothy wants to
ask someone else. How do you take a
picture with a camera? BOY: Look, Dorothy, this is how
I take a picture of my friend Emma on the slide. First, I find the view-finder. That’s this little window here. Then I find Emma. Then I take a picture. GIRL: I’m using a
video camera, Dorothy. That’s for moving pictures. I like taking videos of my
friends at the playground. GIRL: Whoa! ELMO: Awe, thanks, Dorothy. Oh, and thanks, everybody. Now, Elmo will ask a baby. Do-do-do-do. Ba-bo-do-do. Oh, hello, Baby. How do you take a picture
with a camera, Baby? Ah, Baby is so cute. Ooh, Elma’s going to
take a picture of Baby. Ooh. Ah, smile! Ah-ha-ha! Thank you, Baby. Ready for your
close-up, Dorothy? Oh, good. Show Elmo your good side. Say cheese! CHEESE: Did somebody
say, cheese? ELMO: Yeah, Dorothy did. Oh, your turn, Cheese! CHEESE: Oh, no, no, no, no. ELMO: Huh? CHEESE: And please
stop saying, cheese. It really grates on me. ELMO: Wa– wait–
wait– wait, Cheese! Wait! Wait! Ah, maybe later. And now, Elmo has a question
for a– a– a– a– all you. How many pictures of Elmo
are in Elmo’s photo album? Let’s count them and see. Oh, there you are. CHILDREN: 1, 2, 3, 4, 5, 6! ELMO: Six pictures of Elmo! Oh, and one picture of the
camera that took them all. Oh, nice job, Camera. Oh, and great
counting, everybody. Ha-ha-ha. Oh, hey, Drawer. Hi. Drawer, want to
take Elmo’s picture? Ah, Drawer can’t take a picture. Ooh, but Elmo cold take
a picture of Drawer. Oh, hold still, Drawer. Smile. Smile. That’s good. Good, good. Smile. [CAMERA CLICKING] Ah-ha-ha! Ooh, thanks, Drawer. Oh, that makes Elmo wonder. What can take pictures? And what can’t? Let’s find out. Drawer, open up, please. Oh, come on, Drawer. Please, open up. Please! Can birthday cakes
take pictures? CHILD: No! ELMO: But you can take a
picture of a birthday cake. Ha-ha-ha-ha. Very good. Can camera’s take pictures? GIRL: Yes, if they have
a person to help them. ELMO: That’s right! Does Cheese take pictures? CHILD: No. ELMO: But you can take
a picture of Cheese. BIG BIRD: Watch the birdie! CHEESE: [FRENCH ACCENT] You
will have to catch me first! ELMO: Thanks, Drawer. Boy, Big Bird sure
loves taking pictures. Oh, and so does
Elmo’s friend, Alissa. And she told Elmo all about it. ALISSA: One day, I
decided to take photos of all my favorite things. My mom helps me put
film in the camera. First, I took a picture of
my stuffed animal collection. Smile! [CAMERA CLICKING] Then, I took a picture
of my baby sister. [CAMERA CLICKING] She sure looks sleepy. Some pictures are hard to get. My dog did not help. [CAMERA CLICKING] I even took a picture of my
next-door neighbor, Brandon. I took a picture of my
pet cockatoo, Clarabelle. Then I took a picture of my mom
and baby sister and Clarabelle together. [CAMERA CLICKING] I even took a picture of myself. And when I was all done, my
mom and I went to the store to get the film developed
and made into pictures. We had to wait a couple of
days for them to be ready. The pictures came out great. When we got home, we put all
the pictures in a photo album. My mom loved them. And so did I. Now, I can look
at all my favorite things– [CAMERA CLICKING] –whenever Ever I want. ELMO: Aw, wow. Elmo really loves the
pictures Alissa took. But now, Elmo wants to know
even more about cameras. Don’t you? How can we find out more? Hm. [BEEPING NOISES] Oh, yeah! We can watch the Camera Channel. Ooh, but first, Elmo’s
going to take TV’s picture. Smile, TV. Thank you, TV. Now, turn yourself on. Thank you. ANNOUNCER: This is the Camera
Channel, where a picture is worth a thousand words. And now, it’s time
for our feature film, The History of the Camera. Lights! Camera! Camera! NARRATOR: Once, there
were no cameras. And taking someone’s
picture wasn’t easy. MAN: Hold still. WOMAN: Hurry up. This thing’s heavy. MAN: I drawing as fast as I can. Say, cheese! WOMAN: What’s cheese? NARRATOR: There was
no cheese either. The first camera was just
a box, with a hole in it to let the light in. Then one day, a few
centuries later, a Frenchman named
Nicephore Niepce made the first photograph, a
picture you take with a camera. MAN: [FRENCH ACCENT] Hold still. WOMAN: [FRENCH ACCENT] up. This cow is heavy! COW: Huh? MAN: It will only
take eight hours. Say, fromage! WOMAN: Fromage! [MOOING] NARRATOR: About 50
years later, a man named George Eastman developed
a camera with film in it. After that, taking pictures
was a whole lot faster. MAN: Hold still. WOMAN: Hurry up,
this thing’s heavy. MAN: Say, cheese! WOMAN: Cheese. MAN: Done! WOMAN: That’s it? Yahoo! MAN: Youchie! Youchie! Youchie! WOMAN: Say, cheese! MAN: Cheese! Youchie! Cheese. Youchie! NARRATOR: Today, there
are all kinds of cameras– Polaroid, digital,
movie cameras. MAN: Cheese. Youchie! ANNOUNCER: And that’s the
history of the camera. Coming up next on The Camera
Channel, Candid Camera and Decent Exposure. Film at 11:00. [BEEPING NOISES] ELMO: Thank you, TV! Boy, Elmo still wants to
know more about cameras. How can Elmo find out more? [BELL RINGING] Ah– [HUMMING] CAMERA: Hey, this looks
like a photo opportunity. ELMO: Oh, yeah! Elmo can talk to a camera. CAMERA: You know, you
ought to be in pictures. ELMO: Oh, thanks, Camera. Tell Elmo all about yourself. CAMERA: Okey-dokey. Well, to start, I have a place
back here where I keep my film. And here’s where I
keep my batteries. ELMO: Oh! CAMERA: And this up
front is my lens. ELMO: Oh, you mean–
you mean, right here? CAMERA: Yeah. ELMO: Oh. CAMERA: It’s kind
of like an eye. It lets the light in. And this is a view-finder. It’s kind of like a
window you look through. ELMO: Oh, yeah! [GIGGLES] CAMERA: And– and
over here is my flash, for taking pictures when
you need more light. ELMO: Oh, ho-ho. Flash-y! CAMERA: Uh-huh. You know, if you want
to take a picture, you just press my button. That’s what makes me click. ELMO: Oh, well– well,
can Elmo press the button? CAMERA: Well, sure. ELMO: OK. CAMERA: Let’s see what develops. ELMO: OK. CAMERA: Click. Hey, hey! You could be a photographer
when you grow up! ELMO: A photographer? CAMERA: Oh, sure. A photographer is someone whose
job it is to take pictures. ELMO: Oh. CAMERA: There are all
kinds of photographers, travel photographers,
sports photographers. ELMO: Oh, look, look! Dorothy’s imagining Elmo
as a sports photographer. CAMERA: A sports
photographer takes pictures of all kinds of
sports, like football. [GRUNTING] ELMO: Oh, oh, smile! [LAUGHING] ELMO: Yeah! Yeah! ELMO: Photographer Elmo is OK. O– oh–oh! CAMERA: And there are
nature photographers too. ELMO: Say, cheese! CHEESE: Don’t say, cheese! ELMO: Ah, oh, boy. CHEESE: Cheese! ELMO: Agh! Photographer Elmo’s OK,
just a little blurry. CHEESE: Eeeh-eeh! ELMO: Oh! CHEESE: Eeeh-eeh! ELMO: Oh, oh, oh! CAMERA: Wow! Talk about action photography. ELMO: Yeah. CAMERA: Too bad that
wasn’t a disposable camera. ELMO: Yeah, but
Elmo loves cameras. Ooh, and so does Dorothy. That’s why Dorothy wants us
to sing “The Camera Song.” CAMERA: Oh, well,
I’m camera-ready. Can I sing along? ELMO: Sure. CAMERA: Great! [MUSIC PLAYING] ELMO: [SINGING] Do-do-do-do-do. Camera, camera,
camera, camera, camera. [SPEAKING] Come on,
everybody, sing along. ALL: [SINGING] Camera, camera,
camera, camera, camera. Camera, camera, camera, camera. CHEESE: [INAUDIBLE] ALL: Camera. Camera, camera, camera, camera. CAMERA: Wow, now that’s
what I calla photo finish. Come on, everybody, group shot– ELMO: Yeah, yeah, OK. CAMERA: Group shot! ELMO: Everybody, say– CHEESE: [FRENCH ACCENT]
No, no, do not say it. Please, do not say, cheese. ELMO: But Elmo wasn’t
going to say, cheese. Elmo was going to say, broccoli! BROCCOLI: Did somebody
say, broccoli? ELMO: Oh, OK. Here we go. BROCCOLI: Hm. ALL: Broccoli! ELMO: Ha-ha-ha-ha. BROCCOLI: He-he-he-he. ELMO: Oh, say, goodbye, Dorothy. Oh, say goodbye, everybody! BROCCOLI: Oh, bye-bye. CHEESE: [FRENCH ACCENT]
Good bye. ELMO: Bye. CAMERA: And remember,
the camera loves ya! ELMO: So does Elmo. BROCCOLI: So does Broccoli. [GIGGLING] [MUSIC PLAYING] OSCAR: OK there. Ready? He-he. Hey, hand-clappers–
you kids at home– we need you to clap and be a
member of Oscar’s Trash-time Band, the Not-So-Hot Four. He-he. Here, hit it. [SINGING] Come in here,
but not too near– Oscar’s Trash-time Band. The music’s punk, but played
on junk, the best trash in the land. We could play a song
on worn-out shoes, make a broken tea-cup
sing the blues. A song of table with
chairs, falling up stairs. That’s Oscar’s Trash-time band! He-he. Oh, Sesame Street was brought
to you today by the letter Z and by the number 10. Yeah! That’s Oscar’s Trash-time Band! Ha-ha! [CHUCKLING] Hey, you guys, you were rotten. Joey, you were terrible. [GRUMBLING] [SESAME STREET THEME MUSIC] [MUSIC PLAYING]